general terms and conditions

Für die deutsche Fassung der allgemeinen Geschäftsbestimmung bitte nach unten scrollen - Keep scrolling for the German version.

terms and condition

§ 1 Scope and provider

1. These general terms and conditions apply to all orders that you place with the online shop of Natascha von Hirschhausen, Managing Director Natascha von Hirschhausen.
Service hotline: +49 30 810 36490,
e-mail: info@nataschavonhirschhausen.com

2. The range of goods in our online shop is directed exclusively at buyers who have reached the age of 18.

3. Our deliveries, services and offers are made exclusively on the basis of these general terms and conditions. The General Terms and Conditions of Business are valid for companies and therefore also for all future business relations, even if they are not expressly agreed upon again. The inclusion of general terms and conditions of a customer which contradict our general terms and conditions is already now objected.

4. Contractual language is exclusively English or German.

5. You can call up and print out the currently valid General Terms and Conditions on the website.

§ 2 Conclusion of contract

1. the presentation of goods in the online shop does not represent a binding application for the conclusion of a sales contract. Rather, it is a non-binding request to order goods in the online shop.

2. You submit a binding offer to purchase (§ 145 BGB) by clicking the button "Confirm Order"

3. After receipt of the purchase offer you will receive an email confirming that we have received your order (confirmation of receipt). This confirmation of receipt does not yet represent an acceptance of your purchase offer. A contract is not yet concluded by the confirmation of receipt.

4. A sales contract for the goods is only concluded when we expressly declare the acceptance of the purchase offer or when we send the goods to you - without prior express declaration of acceptance.

§ 3 prices

The prices mentioned on the product pages contain the legal value added tax and other price components and are inclusive of the respective shipping costs.

§ 4 Terms of payment

1. payment is made after the invoice is issued, either in advance or in cash, in the case of self-collection.

2. if you choose the payment method advance payment, we will provide you with our bank details in the order confirmation. The invoice amount is to be transferred to our account within 14 days after receipt of the invoice.

3. We reserve the right to send the goods only after payment of the invoice.

§ 5 Right of set-off/right of retention

1. You are only entitled to a right of set-off if your counterclaim has been legally established or is not disputed

2. You can only exercise a right of retention if your counterclaim is based on the same contractual relationship.

§ 6 Delivery; retention of title

1. Unless otherwise agreed, the goods will be delivered from our warehouse to the address you have given us.

2. The goods remain our property until the purchase price has been paid in full.

3. If you are an entrepreneur within the meaning of § 14 BGB (German Civil Code), the following applies in addition:

We reserve the right to ownership of the goods until all claims arising from the current business relationship have been settled in full. Prior to the transfer of ownership of the reserved goods, pledging or transfer of ownership by way of security is not permitted.
You may resell the goods in the ordinary course of business. In this case, you hereby assign to us all claims in the amount of the invoice amount that accrue to you from the resale. We accept the assignment, but you are authorized to collect the claims. If you do not properly fulfil your payment obligations, we reserve the right to collect claims ourselves.
If the goods subject to retention of title are combined and mixed, we acquire co-ownership of the new object in the ratio of the invoice value of the goods subject to retention of title to the other processed objects at the time of processing.
We undertake to release the securities to which we are entitled on request to the extent that the realisable value of our securities exceeds the claims to be secured by more than 10%. The selection of the securities to be released is at our discretion.

§ 7.1 Stock goods

In the event that you are a consumer within the meaning of § 13 BGB (German Civil Code), i.e. if you are making a purchase for purposes that are predominantly neither commercial nor your self-employed professional activity, you have a right of revocation in accordance with the following provisions.

right of withdrawal

You have the right to revoke this contract within fourteen days without giving reasons. The withdrawal period is fourteen days from the day on which you or a third party designated by you, other than the carrier, took possession of the goods. In order to exercise your right of withdrawal, you must inform me Natascha von Hirschhausen, Kiautschoustraße 14, 13353 Berlin (e-mail: info@nataschavonhirschhausen.com) by means of a clear statement (e.g. a letter, fax or e-mail sent by post) of your decision to withdraw from this contract. In order to comply with the revocation period, it is sufficient that you send the notification of the exercise of the right of revocation before the end of the revocation period.

consequences of withdrawal

If you revoke this contract, we must refund all payments we have received from you, including delivery costs (with the exception of additional costs resulting from the fact that you have chosen a different type of delivery from the cheapest standard delivery offered by us), immediately and at the latest within fourteen days of the day on which we receive notification of your revocation of this contract. For this refund, we will use the same means of payment that you used for the original transaction, unless expressly agreed otherwise with you; in no event will you be charged for this refund. We may refuse to make any refund until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is earlier. You must return or hand over the goods to us or to any third party immediately and in any event no later than fourteen days from the date on which you notify us of the cancellation of this agreement. This period shall be deemed to have been observed if you dispatch the goods before the expiry of the fourteen-day period. You shall bear the direct costs of returning the goods. You shall only be liable for any loss in value of the goods if this loss in value is due to handling of the goods that is not necessary for the purpose of checking their condition, properties and functionality.

§ 7.2 Production to order (with possible modifications)

If you order a product and it is manufactured especially for you, the right of return expires, unless there are legitimate defects of the product. I therefore ask you to order consciously and deliberately. I will be happy to give you the opportunity to try on the clothes on site at my studio. The address is Kiautschoustraße 14, 13353 Berlin, Germany.

limits of the withdrawal agreement

1. the right of withdrawal does not apply to the delivery of goods that are not prefabricated and for the production of which an individual selection or determination by the consumer is decisive or which are clearly tailored to the personal needs of the consumer (e.g. t-shirts with your photo and your name) or to the delivery of sealed goods that are not suitable for return for reasons of health protection or hygiene if their seal has been removed after delivery.

2. please avoid damage and contamination. If possible, please return the goods to us in their original packaging with all accessories and with all packaging components. If necessary, use a protective outer packaging. If you no longer have the original packaging, please use suitable packaging to ensure adequate protection against transport damage in order to avoid claims for damages due to damage caused by faulty packaging.

3. Before returning the goods, please call us at +493081036490 to announce the return. In this way you enable us to assign the products as quickly as possible.

4. Please note that the modalities mentioned in the above paragraphs 2 and 3 are not prerequisites for the effective exercise of the right of withdrawal.

§ 8 Transport damage

1. if goods with obvious transport damages are delivered, please complain about such errors immediately to the deliverer and please contact us as soon as possible.

2. failure to complain or contact us has no consequences for your legal warranty rights. However, you will help us to be able to assert our own claims against the carrier or the transport insurance company.

§ 9 Warranty

1. unless expressly agreed otherwise your warranty claims shall be governed by the statutory provisions of law on sale goods

2. If you are a consumer within the meaning of § 13 BGB, the limitation period for warranty claims for used goods shall be - in deviation from the statutory provisions - one year. This limitation does not apply to claims based on damages resulting from injury to life, body or health or from the breach of an essential contractual obligation, the fulfilment of which is essential for the proper execution of the contract and on the observance of which the contractual partner may regularly rely (cardinal obligation) as well as for claims based on other damages which are based on an intentional or grossly negligent breach of duty by the user or his vicarious agents.

3. If you are an entrepreneur in the sense of § 14 BGB (German Civil Code), the statutory provisions shall apply with the following modifications:
For the quality of the goods only our own information and the manufacturer's product description shall be binding, but not public promotions and statements and other advertising by the manufacturer.
You are obliged to examine the goods immediately and with due care for deviations in quality and quantity and to notify us of obvious defects within 7 days of receipt of the goods. The punctual dispatch is sufficient to meet the deadline. This also applies to hidden defects discovered later from the time of discovery. In the event of a breach of the obligation to inspect and give notice of defects, the assertion of warranty claims shall be excluded.
In the event of defects, we shall, at our discretion, provide warranty by repair or replacement delivery (subsequent performance). In the case of rectification of defects, we do not have to bear the increased costs incurred by taking the goods to a place other than the place of performance, provided that the transfer does not correspond to the intended use of the goods.
If the supplementary performance fails twice, you can choose to demand a reduction in price or withdraw from the contract.
The warranty period is one year from delivery of the goods.

§ 10 Liability

1 Unlimited liability: We are liable without limitation for intent and gross negligence and in accordance with the Product Liability Act. In the case of slight negligence, we shall be liable for damages resulting from injury to life, body and health of persons.

2 In all other cases, the following limited liability shall apply: In the case of slight negligence, we shall only be liable in the event of a breach of a material contractual obligation, the fulfilment of which is essential for the proper execution of the contract and on the observance of which you may regularly rely (cardinal obligation). Liability for slight negligence is limited to the amount of damages foreseeable at the time of conclusion of the contract, the occurrence of which must typically be expected. This limitation of liability shall also apply in favour of our vicarious agents.

§ 11 Final provisions

should one or more provisions of these terms and conditions be become invalid this shall not affect the validity of the remaining.

2. German law shall apply exclusively to contracts between us and you, to the exclusion of the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG, "UN Sales Law").

3. If you are a merchant, a legal entity under public law or a special fund under public law, the place of jurisdiction for all disputes arising from or in connection with contracts between us and you shall be the place of jurisdiction.

Allgemeine Geschäftsbedingungen

§ 1 Geltungsbereich und Anbieter

1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Bestellungen, die Sie bei dem Online-Shop von Natascha von Hirschhausen, Geschäftsführer Natascha von Hirschhausen, tätigen.
Service-Hotline: +49 30 810 36490,
E-Mail: info@nataschavonhirschhausen.com

2. Das Warenangebot in unserem Online-Shop richtet sich ausschließlich an Käufer, die das 18. Lebensjahr vollendet haben.

3. Unsere Lieferungen, Leistungen und Angebote erfolgen ausschließlich auf der Grundlage dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten gegenüber Unternehmen somit auch für alle künftigen Geschäftsbeziehungen, auch wenn sie nicht nochmals ausdrücklich vereinbart werden. Der Einbeziehung von Allgemeinen Geschäftsbedingungen eines Kunden, die unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen widersprechen, wird schon jetzt widersprochen.

4. Vertragssprache ist ausschließlich deutsch oder englisch.

5. Sie können die derzeit gültigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Website abrufen und ausdrucken.

§ 2 Vertragsschluss

1. Die Warenpräsentation im Online-Shop stellt keinen verbindlichen Antrag auf den Abschluss eines Kaufvertrages dar. Vielmehr handelt es sich um eine unverbindliche Aufforderung, im Online-Shop Waren zu bestellen.

2. Mit Anklicken des Buttons „"Confirm Order“ geben Sie ein verbindliches Kaufangebot ab (§ 145 BGB).

3. Nach Eingang des Kaufangebots erhalten Sie eine Email, mit der wir bestätigen, dass wir Ihre Bestellung erhalten haben (Eingangsbestätigung). Diese Eingangsbestätigung stellt noch keine Annahme Ihres Kaufangebots dar. Ein Vertrag kommt durch die Eingangsbestätigung noch nicht zustande.

4. Ein Kaufvertrag über die Ware kommt erst zustande, wenn wir ausdrücklich die Annahme des Kaufangebots erklären oder wenn wir die Ware – ohne vorherige ausdrückliche Annahmeerklärung – an Sie versenden.

§ 3 Preise

Die auf den Produktseiten genannten Preise enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer und sonstige Preisbestandteile und verstehen sich inkl. der jeweiligen Versandkosten.

§ 4 Zahlungsbedingungen; Verzug

1. Die Zahlung erfolgt nach Rechnungsstellung per Vorkasse oder bar, bei Selbstabholung.

2. Bei Auswahl der Zahlungsart Vorkasse nennen wir Ihnen unsere Bankverbindung in der Auftragsbestätigung. Der Rechnungsbetrag ist innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Rechnung auf unser Konto zu überweisen.

3. Ich behalte mir vor, die Ware erst nach Begleichung der Rechnung zu verschicken.

§ 5 Aufrechung/Zurückbehaltungsrecht

1. Ein Recht zur Aufrechnung steht Ihnen nur dann zu, wenn Ihre Gegenforderung rechtskräftig festgestellt worden ist oder von uns nicht bestritten wird.

2. Sie können ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit Ihre Gegenforderung auf demselben Vertragsverhältnis beruht.

§ 6 Lieferung; Eigentumsvorbehalt

1. Sofern nicht anders vereinbart, erfolgt die Lieferung der Ware von unserem Lager an die von Ihnen angegebene Adresse.

2. Die Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises unser Eigentum.

3. Wenn Sie Unternehmer im Sinne des § 14 BGB sind, gilt ergänzend Folgendes:

Wir behalten uns das Eigentum an der Ware bis zum vollständigen Ausgleich aller Forderungen aus der laufenden Geschäftsbeziehung vor. Vor Übergang des Eigentums an der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht zulässig.

Sie dürfen die Ware im ordentlichen Geschäftsgang weiterverkaufen. Für diesen Fall treten Sie bereits jetzt alle Forderungen in Höhe des Rechnungsbetrages, die Ihnen aus dem Weiterverkauf erwachsen, an uns ab. Wir nehmen die Abtretung an, Sie sind jedoch zur Einziehung der Forderungen ermächtigt. Soweit Sie Ihren Zahlungsverpflichtungen nicht ordnungsgemäß nachkommen, behalten wir uns das Recht vor, Forderungen selbst einzuziehen.
Bei Verbindung und Vermischung der Vorbehaltsware erwerben wir Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung.
Wir verpflichteten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Verlangen insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernden Forderungen um mehr als 10 % übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten obliegt uns.

§ 7.1 Stockware

Für den Fall, dass Sie Verbraucher im Sinne des § 13 BGB sind, also den Kauf zu Zwecken tätigen, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können, haben Sie ein Widerrufsrecht nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen.

Widerrufsrecht

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben bzw. hat. Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie mich Natascha von Hirschhausen, Kiautschoustraße 14, 13353 Berlin (E-Mail: info@nataschavonhirschhausen.com) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.

Folgen des Widerrufs

Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist. Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns oder an zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden. Sie tragen die unmittelbaren Kosten der Rücksendung der Waren. Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.

§ 7.2 Produktion auf Bestellung (mit möglichen Änderungen)

Falls Sie ein Produkt in Auftrag geben und es speziell für Sie gefertigt wird erlischt das Rückgaberecht, außer es bestehen berechtige Mängel am Produkt. Ich bitte Sie daher bewusst und überlegt zu bestellen. Gerne gebe ich Ihnen die Möglichkeit die Kleidung vor Ort, im Atelier, in der Kiautschoustraße 14, anzuprobieren.

Ende der Widerrufsbelehrung

1. Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind (z. B. T-Shirts mit Ihrem Foto und Ihrem Namen) oder bei Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde.

2. Bitte vermeiden Sie Beschädigungen und Verunreinigungen. Senden Sie die Ware bitte möglichst in Originalverpackung mit sämtlichem Zubehör und mit allen Verpackungsbestandteilen an uns zurück. Verwenden Sie ggf. eine schützende Umverpackung. Wenn Sie die Originalverpackung nicht mehr besitzen, sorgen Sie bitte mit einer geeigneten Verpackung für einen ausreichenden Schutz vor Transportschäden, um Schadensersatzansprüche wegen Beschädigungen infolge mangelhafter Verpackung zu vermeiden.

3. Bitte rufen Sie vor Rücksendung unter der [Tel.Nr.] bei uns an, um die Rücksendung anzukündigen. Auf diese Weise ermöglichen Sie uns eine schnellstmögliche Zuordnung der Produkte.

4. Bitte beachten Sie, dass die in den vorstehenden Absätzen 2 und 3 genannten Modalitäten nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts sind.

§ 8 Transportschäden

1. Werden Waren mit offensichtlichen Transportschäden angeliefert, so reklamieren Sie solche Fehler bitte sofort bei dem Zusteller und nehmen Sie bitte schnellstmöglich Kontakt zu uns auf.

2. Die Versäumung einer Reklamation oder Kontaktaufnahme hat für Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte keine Konsequenzen. Sie helfen uns aber, unsere eigenen Ansprüche gegenüber dem Frachtführer bzw. der Transportversicherung geltend machen zu können.

§ 9 Gewährleistung

1. Soweit nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart ist, richten sich Ihre Gewährleistungsansprüche nach den gesetzlichen Bestimmungen des Kaufrechts (§§ 433 ff. BGB).

2. Wenn Sie Verbraucher im Sinne des § 13 BGB sind, beträgt die Verjährungsfrist für Gewährleistungsansprüche bei gebrauchten Sachen abweichend von den gesetzlichen Bestimmungen - ein Jahr. Diese Beschränkung gilt nicht für Ansprüche aufgrund von Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder aus der Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf (Kardinalpflicht) sowie für Ansprüche aufgrund von sonstigen Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Verwenders oder seiner Erfüllungsgehilfen beruhen.

3. Im Übrigen gelten für die Gewährleistung die gesetzlichen Bestimmungen.
4. Wenn Sie Unternehmer im Sinne des § 14 BGB sind, gelten die gesetzlichen Bestimmungen mit folgenden Modifikationen:

Für die Beschaffenheit der Ware sind nur unsere eigenen Angaben und die Produktbeschreibung des Herstellers verbindlich, nicht jedoch öffentliche Anpreisungen und Äußerungen und sonstige Werbung des Herstellers.
Sie sind verpflichtet, die Ware unverzüglich und mit der gebotenen Sorgfalt auf Qualitäts- und Mengenabweichungen zu untersuchen und uns offensichtliche Mängel binnen 7 Tagen ab Empfang der Ware anzuzeigen. Zur Fristwahrung reicht die rechtzeitige Absendung. Dies gilt auch für später festgestellte verdeckte Mängel ab Entdeckung. Bei Verletzung der Untersuchungs- und Rügepflicht ist die Geltendmachung der Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
Bei Mängeln leisten wir nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung (Nacherfüllung). Im Falle der Nachbesserung müssen wir nicht die erhöhten Kosten tragen, die durch die Verbringung der Ware an einen anderen Ort als den Erfüllungsort entstehen, sofern die Verbringung nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch der Ware entspricht.
Schlägt die Nacherfüllung zweimal fehl, können Sie nach Ihrer Wahl Minderung verlangen oder vom Vertrag zurücktreten.
Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware.

§ 10 Haftung

1. Unbeschränkte Haftung: Wir haften unbeschränkt für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit sowie nach Maßgabe des Produkthaftungsgesetzes. Für leichte Fahrlässigkeit haften wir bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers und der Gesundheit von Personen.

2. Im Übrigen gilt folgende beschränkte Haftung: Bei leichter Fahrlässigkeit haften wir nur im Falle der Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung Sie regelmäßig vertrauen dürfen (Kardinalpflicht). Die Haftung für leichte Fahrlässigkeit ist der Höhe nach beschränkt auf die bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schäden, mit deren Entstehung typischerweise gerechnet werden muss. Diese Haftungsbeschränkung gilt auch zugunsten unserer Erfüllungsgehilfen.

§ 11 Schlussbestimmungen

1. Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein oder werden, wird dadurch die Wirksamkeit der anderen Bestimmungen im Übrigen nicht berührt.

2. Auf Verträge zwischen uns und Ihnen ist ausschließlich deutsches Recht anwendbar unter Ausschluss der Bestimmungen der United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG, „UN Kaufrecht“).

3. Sind Sie Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen, so ist Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus oder im Zusammenhang mit Verträgen zwischen uns und Ihnen.